top of page

Benvenuto/a! Mi chiamo Lyudmyla Tanchyn, sono una traduttrice e interprete giurata con esperienza pluriennale nel settore delle traduzioni legali e tecnico-commerciali. La mia missione è fornire servizi linguistici di alta qualità, garantendo precisione, riservatezza e un supporto affidabile per clienti privati e aziende che necessitano di comunicazioni chiare e professionali in contesti ufficiali e internazionali. La mia passione per le lingue e la mia dedizione alla precisione mi hanno portato a collaborare con aziende, studi legali e privati, garantendo traduzioni certificate e interpretariato professionale in contesti ufficiali e giudiziari.

Offerta Servizi

Traduzione di testi di facile comprensione

a partire da € 0,12 per parola

CONTATTARE PER UN PREVENTIVO A FORFAIT

Interpretariato – consecutivo (tribunali, notai, uffici pubblici, scuole, ospedali, ecc.)

a partire da € 350,00 per intera giornata - 8 ore (escluso spese di viaggio)

CONTATTARE PER UN PREVENTIVO A FORFAIT

Giuramento di traduzione

a partire da € 70,00 per documento che non superi 4 pagine compreso la traduzione (escluso marche da bollo)

CONTATTARE PER UN PREVENTIVO A FORFAIT

Traduzione urgente

+30% - 50% rispetto al prezzo standard

Traduzione di testi tecnici o specializzati (legale, medico, tecnico, ecc.)

a partire da € 0,18 per parola

CONTATTARE PER UN PREVENTIVO A FORFAIT

​Legalizzazione della traduzione con apostille

a partire da € 50,00  per documento che non superi 4 pagine compreso la traduzione (escluso marche da bollo)

CONTATTARE PER UN PREVENTIVO A FORFAIT

Revisione di traduzioni non giurate

€ 0,05 - € 0,08 per parola

CONTATTARE PER UN PREVENTIVO A FORFAIT

Traduzione di documenti ufficiali (certificati, diplomi, patente di guida, ecc.)

a partire da € 25,00 per cartella (1 cartella = 200 parole per cartella)

CONTATTARE PER UN PREVENTIVO A FORFAIT

LE TARIFFE NON SONO FISSE E VANNO CALCOLATE SU MISURA, IN BASE AL VOLUME DI LAVORO E ALLE CARATTERISTICHE DEL DOCUMENTO.

VI INVITO A CONTATTARMI PER UN PREVENTIVO DI TRADUZIONE SENZA IMPEGNO.

CHI SONO:

Lingue di lavoro:

  • Ucraino – Russo – Italiano

  • Formazione:

    • Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Europee ed Extraeuropee presso l'Università degli Studi di Milano.

    • Corso di Alta Formazione in “Mediatore culturale ed interprete in ambito giudiziario” presso l’Università degli Studi di Bergamo c/o Sezione della Camera Penale della Lombardia Orientale, Bergamo.

    • Iscritta alla CCIAA di Bergamo dal 31.08.2018 al n° BG – 739 Ruolo Periti ed Esperti nella sezione unica.

    • Iscritta all’Albo dei Consulenti Tecnici del Giudice (C.T.U.) come traduttrice: Sezione Civile del Tribunale di Bergamo al n° 2306 – Sezione Penale del Tribunale di Bergamo al n° 21.

  • Esperienza:

    • Consulente Tecnico d’Ufficio del Giudice (C.T.U.) presso il Tribunale di Bergamo come traduttrice ed interprete della lingua russa ed ucraina.

    • Collaborazioni con diverse cooperative sociali.

    • Traduzioni tecnico-commerciali per privati e aziende.

    • Interpretariato presso enti pubblici e privati.

  • Servizi offerti:

    • Traduzioni giurate, legalizzate e asseverate.

    • Interpretariato di trattativa e conferenza.

    • Consulenza linguistica per documenti legali.

    • Assistenza linguistica nei diversi ambiti commerciali, produttivi e di servizio.

Esperienza professionale:

Nel corso della mia carriera ho avuto l’opportunità di lavorare su numerosi progetti, tra cui:

  • Traduzione di contratti, atti notarili, documenti societari per studi legali, aziende produttive e commerciali.

  • Interpretariato in udienze, durante le procedure giudiziarie, in ambito sociale, sanitario, scolastico, in diverse strutture pubbliche e private, garantendo precisione e riservatezza.

  • Asseverazione e legalizzazione di documenti per privati e professionisti.

Ogni incarico è affrontato con la massima cura e attenzione ai dettagli, assicurando traduzioni fedeli e conformi agli standard richiesti.

bottom of page